Rakstu visiem, kas jautāja par robežas pāreju. 1. Uz laminētas dzimšanas apliecības tika izgatavota notariāli apliecināta kopija un tika uzrādīta uz Ukrainas-Krievijas robežas, PAZŪTĪTA divu vecāku pilnvara ukraiņu valodā 2, Uz Krievijas-Abhāzijas robežas viņi teica. ka pilnvara šajā valodā nav piemērota. Nepieciešams tikai krievu valodā. Vecmāmiņa pierunāja 1,5 stundu un tomēr viņu ielaida Abhāzijā 3, Pilnvara ir nepieciešama divās valodās ukraiņu un krievu valodā, kāpēc notārs to neizdarīja, zinot, ka Krievija ir tranzīta valsts. ES nezinu. Pilnvarā bija norādītas trīs valstis: Krievija, Gruzija, Abhāzija
13 gadiem atpakaļ
•
nav abonentu Nav atbilžu