Выезд ребёнка без родителей из Украины в Абхазию
Bērna bez vecākiem izbraukšana no Ukrainas uz Abhāziju
Пишу для всех кто спрашивал про прохождение границы.
1.На ламинированное св-во о рождении сделали нотариально-заверенную копию и её показывали на Украинско-росийской границе, доверенность от двоих родителей на украинском языке- ПРОПУСТИЛИ
2,На Росийско-абхазкой границе сказали. что доверенность не подходит на этом языке. Нужна была только на русском. 1,5 часа уговаривала бабушка и всё таки в абхазию пропустили
3,Доверенность нужна на двух языках на украинском и на русском, почему нотариус не сделал это зная что россия транзитная страна. незнаю. В доверенности указали три страны: Россия,Грузия,Абхазия
Rakstu visiem, kas jautāja par robežas pāreju.
1. Uz laminētas dzimšanas apliecības tika izgatavota notariāli apliecināta kopija un tika uzrādīta uz Ukrainas-Krievijas robežas, PAZŪTĪTA divu vecāku pilnvara ukraiņu valodā
2, Uz Krievijas-Abhāzijas robežas viņi teica. ka pilnvara šajā valodā nav piemērota. Nepieciešams tikai krievu valodā. Vecmāmiņa pierunāja 1,5 stundu un tomēr viņu ielaida Abhāzijā
3, Pilnvara ir nepieciešama divās valodās ukraiņu un krievu valodā, kāpēc notārs to neizdarīja, zinot, ka Krievija ir tranzīta valsts. ES nezinu. Pilnvarā bija norādītas trīs valstis: Krievija, Gruzija, Abhāzija
nav abonentu •
prasīja
2012-08-0213 gadiem atpakaļ