На нашей карте было явно сказано «Ипподром», но не очень явно показано, где именно его искать. В поисках ипподрома мы обошли три круга по площади Султанахмет, и уже собирались приставать к прохожим с вопросами. Но в этот момент наткнулись на небольшую информационную стойку, на которой было написано, что ипподром тут был, но давно, а сейчас это площадь и на лошадях ту только полиция иногда дефилирует.
По центру площади три египетских обелиска. И я бы на месте премьер-министра Египта, давно бы попросил их вернуть на место. Два из них явно не довезли. Верхушка цельнокаменного обелиска явно была сломана, и после этого криво обточена местными умельцами. По информации, они даже выдолбили пару лишних «слов», скопировав пиктограммы с нижней части колонны, при этом не понимая их смысла.
Железный обелиск также не довезли, так и торчит, уродливо обломанный сверху.
Mū su kartē ir skaidri rakstī ts "Hipodroms", tač u ī sti nav norā dī ts, kur to meklē t. Hipodroma meklē jumos izgā jā m trī s apļ us pa Sultanahmet laukumu un jau devā mies tracinā t garā mgā jē jus ar jautā jumiem. Bet tajā brī dī uzgā jā m nelielu informā cijas galdu, uz kura bija rakstī ts, ka hipodroms te ir, bet jau sen, un tagad tas ir laukums un tikai policija reizē m apgā nā s zirgos.
Laukuma centrā atrodas trī s ē ģ iptieš u obeliski. Un, ja es bū tu Ē ģ iptes premjerministrs, es jau sen bū tu lū dzis viņ us atgriezties savā vietā . Diviem no viņ iem acī mredzot neizdevā s. Akmens obeliska augš daļ a acī mredzami bija salauzta, un pē c tam to š ķ ī bi pagrieza vietē jie amatnieki. Pē c informā cijas, viņ i pat izdū ruš i pā ris liekus "vā rdus", nokopē jot piktogrammas no ailes apakš as, vienlaikus nesaprotot to nozī mi.
Dzelzs obelisks arī netika piegā dā ts, un izlī dis, neglī ti nolauzts no augš as.