Что я могу сказать по поводу поездки в Каир с последующим посещением пирамид? Я к своему стыду и неоднократными приездами в Египет, наконец-то, побывал там. Впечатление двоякое, больше склоняюсь к тому, что это лишь необходимая галочка в жизни, что я там был, и главное показал детям, что второй раз туда ехать не стоит. Единственное разящее для меня впечатление это было когда мы подъезжали в Гизу, и сквозь дымку стали виднеться они - величественные пирамиды.
И, все-таки, какие минусы такого путешествия:
1. Очень тяжёлая дорога, выезд в 1.30 час, дорога около 8 часов, детям тяжело.
2. Каир сам по себе не интересен, грязный, большой, серый город, ну кроме реки Нил.
3. Питание, плохо распланированyое оператором.
4. Шоп-остановки! Пустая трата времени.
5. Большое количество мошенников и попрошаек возле самих пирамид.
6. Ночной возврат в отель. После такого путешествия не поймёшь, отдохнул ты или устал )))
Вообщем, если вы в душе романтик, то вам сюда, но ожидать чего-то особенного не стоить.
Ko es varu teikt par ceļ ojumu uz Kairu, kam seko piramī du apmeklē jums? Man par kaunu un atkā rtotiem apmeklē jumiem Ē ģ iptē es beidzot tur apmeklē ju. Iespaids ir divē jā ds, vairā k sliecos uzskatī t, ka š ī ir tikai vajadzī ga rū tiņ a dzī vē , ka es tur biju, un galvenais bē rniem parā dī ju, ka otrreiz tur braukt nav vē rts. Vienī gais pā rsteidzoš ais iespaids uz mani radā s, kad piebraucā m lī dz Gizai, un cauri dū makai tā s sā ka redzē t - majestā tiskā s piramī das.
Un tomē r, kā di ir š ā da ceļ ojuma trū kumi:
1. Ļ oti grū ts ceļ š , izbraukš ana 1.30, ceļ š apmē ram 8 stundas, bē rniem grū ts.
2. Pati Kaira nav interesanta, netī ra, liela, pelē ka pilsē ta, nu, izņ emot Nī las upi.
3. Operatora slikti plā notas ē dienreizes.
4. Veikalu pieturas! Laika izš ķ ē rdē š ana.
5. Liels skaits krā pnieku un ubagu pie paš ā m piramī dā m.
6. Nakts atgrieš anā s viesnī cā . Pē c š ā da brauciena jū s nesapratī siet, vai esat atpū ties vai noguris)))
Vispā r, ja sirdī esi romantiķ is, tad esi š eit, bet nevajag gaidī t kaut ko ī paš u.