Отель посоветовал туроператор, за что ему отдельное "спасибо".
1) Нет моря... понтон есть, но плавать невозможно, сильное течение. В соседнем отеле оборудованы канаты, круги - люди плавают, у нас только свистели, даже за верёвку держаться нельзя)
2) Маленькая территория захода в море, там как селёдки в бочке толпится половина отеля.
3) Еда есть - маргарин вместо масла, сахарный сироп вместо меда, невкусный хлеб, ужасные булки - мука и сахар... сухая курица и горькая рыба.
4) Фрукты - деревянные финики, зелёная дыня, гнилой виноград, твердая гуава, зелёный гранат... они есть в принципе, но что толку.
5) Рис есть невозможно, картошка дико невкусная.
6) Кофе - отвратительное пойло.
Если коротко - ни покупаться, ни поесть... зачем я туда приехала, не понятно.
Viesnī cu konsultē ja tū roperators, par ko viņ am ī paš s "paldies".
1) Nav jū ras...ir pontons, bet nav iespē jams peldē t, ir spē cī ga straume. Netā lu esoš ajā viesnī cā ir aprī kotas virves, apļ i - cilvē ki peld, mē s tikai svilpā m, jū s pat nevarat noturē ties pie virves)
2) Neliela ieejas zona jū rā , kur puse viesnī cas drū zmē jas kā siļ ķ es mucā .
3) Ir ē diens - margarī ns sviesta vietā , cukura sī rups medus vietā , bezgarš ī ga maize, baigie rullī š i - milti un cukurs. . . sausa vista un rū gta zivs.
4) Augļ i - koka dateles, zaļ a melone, sapuvuš as vī nogas, cietā gvajava, zaļ ais granā tā bols. . . tie principā ir, bet kā da jē ga.
5) Rī sus nav iespē jams ē st, kartupeļ i ir mež onī gi bezgarš ī gi.
6) Kafija ir pretī gs dzē riens.
Ī sā k sakot - ne peldē ties, ne ē st. . . kā pē c es tur atnā cu, nav skaidrs.